在情人節後的隔一天(拉比生日)學到這個,好想拿來用用看,但沒有對象阿!!!總不能叫我對老車這樣吧~我捨不得(呀!

所以就分享給大家,就算要吵架也不要吵輸(這人!

有些解釋有點忘記請見諒~揪咪

 

애인과 싸울때 자주하는말 BEST 10

與戀人吵架最常說到的話 BEST ㄊㄧㄢˋ

 

하나. "나 원래 그런 놈이야, 몰랐어?"

상대를 완전 맥빠지게 만드는 데는 효과만점, 대책이 안 서는 말이다.

哈納. "我本來就是這樣的傢伙阿, 不懂咩?"

可以達到讓對方K.O的狀態並且效果滿分,讓對方沒辦法站立的話.

[單字:원래/原本 상대/對象 백빠지다/陷入,掉落 효과만점/效果滿分] 

 

둘. "이 속줍은 밴댕이야~"

인신공격으로 최상의 성능을 가진 말. 그냥 가볍게 넘길 수도 있다.  하지만 생대가 찐짜로 밴댕이일 경우 관계에 치명적이다.

吐兒. "內心狹窄的青鱗魚~"

用來做人身攻擊得最上等的效果.但也有可能被忽略掉. 不過對象真的是青鱗魚的話會將造成致命傷.

[單字:속/內心 좁다/狹窄 *밴댕이/青鱗魚 인신공격/人身攻擊 최상/最好 가볍다/落過 관계/關係 지명적/致命傷]

*밴댕이/青鱗魚:據說這種魚被人抓到會很生氣然後很迅速的自我了結生命,有小心眼之意

 

셋. "이정도밖에 안돼? 완전 실망이야"

주로 남자들이 여자한테 쓰는 말, 이말은 들으면 상대에게 내가 얼마나 무력한 존재인지를 깨닫게 된다.

진짜로 실망샜더라도 헤어질 작정이 아니면 나중에 두고두고 생각나게 하는 말이니 조심하자.

ㄙㄟˋ. "你就只有這樣的程度嗎? 完全失望啊"

主要為男生對女生使用的話, 讓聽到這句話的對象"領悟到我是那麼無能的存在"

雖然是真的失望但不是要分手的情況下但會有老是放在心中的想法,請小心使用.

[單字:정도/程度 실망/失望 주로/主要 쓰다/使用 무력하다/無能 존재/存在 깨닫다/領悟 두고두고/老是,總是]

 

넷. "나에 대해 얼마나 안다고 그래?"

상대의 가슴을 망티로 때리는 말. 그동안에 함께 모낸 시간들을 무의미하게 만들어 버리는 효과를 가지고 있다.

內ˋ. "阿你是有多了解我?"

在對象的心中用槌子敲打的話. 在那段期間一起度過的時間是那麼的無意義帶有這樣的效果.

 

다섯. "살이나 빼라"

실제로 뚱뚱한 사람에게 이런 말을 했다면 당신에게 정이 떨어질 것이다. 이런 말은 분위기 좋을 때 건강을 생각해서 함께 다이어트 해 볼까? 라는 말로 완곡하게 표현하기에도 쉽지 않은 말이다.

他嗽. "減肥吧!"/"管好自己唄"

實際上給真正胖胖的人這樣的話語的話.就算這句話在好的氛圍下講是想表達為你健康著想要不要一起減肥呢?這樣的說法為婉轉的表現也不是很簡單就能表達的.

[單字:살/肉 빼다/減去 실제/實際 뚱뚱하다/胖嘟嘟 떨어지다/掉落 분위기/氣氛,氛圍 다이어트/減肥 완곡하다/婉轉 표현하다/表現 쉽다/簡單]

 

여섯. "내 친구는 반지받았다는데 넌 뭘해줬어?"

어릴때나 커서나 항상 비교는 끝이 없다. 어려서는 엄마가 옆집 아들과 비교하더니 이젠 애인까지 비교를 한다면 살맛이 나겠는가?

優嗽. "我朋友都收到了戒指,你 給了我啥?"

小時候或長大經常無止盡的比較. 小時候時媽媽都會跟隔壁的兒子比較到現在跟戀人為止也是繼續比較才有活的很有意義的FU?

[單字:반지/戒指 받다/接受 어리다/小時候 크다/大 비교/比較 끝이 없다/無止盡 살맛이 나다/活的有意義]

 

일곱. "내 일이니까 넌 신경꺼"

연인사이에 해서는 안 되는말중에 하나다. 니일 내일 구별하자는 말은 서로 멀어지자는 말과 같다.

依日購. "因為是我的事 你神經解開吧"

在戀人之間不能說的話其中一條. 與你的事我的事就區別開來有逐漸疏遠的話相似.

[單字:신경/神經 끄다/解開 구별하다/區別]

 

여덟. "그래 너 잘났다"

이말을 듣고 역시 난 정만 잘났어~ 라고 생각한다면 왕자병 흑은 공주병 말기증세다. 병원에 가 보길 바란다.

優鬥. "對啦 你最棒了"

如果聽到這句話"果然我真的很棒~"有這樣的想法的話, 是王子病或是公主病的末期症狀. 請盡速就醫.

[單字: 생각하다/想法 왕자병/王子病 흑은/或者 공주병/公主病 말기/末期 증세/症狀 병원/病院]

 

아홉. "니 친구 들은 도대체 왜그래?"

애인의 친구들과 만나고 와서 한번쯤은 이말이 나온다. 친구는 나의 거울인데, 친구를 비난 하는 것은 나를 비난하는 것 같아 큰 싸움으로 번지기도 한다.

啊後. "你朋友們到底是怎麼了?"

總會有一兩次與戀人的朋友們見面後說的話. 朋友就是我的鏡子, 批評朋友的就等於批評我一樣將會衍伸很大一場的吵架戲碼.

[單字:도대체/到底 거울/鏡子 비난하다/批判 싸우다/吵架 번지다/衍伸]

 

열. "우리 그만 헤어져"

위에 아홉 가지를 다 합친 것보다도 위력적이고 파괴적이고 초 울트라 캡숑 파워의 위력을 가지고 있다.

애정을 확인한답시고 이말을 했다가는 진짜로 끝나 버릴지도 모른다.

又. "我們就這樣分手吧"

上面9條加起來也比不過這句話,具有power又有破壞力的超級細膩無敵威力.

確認愛情關係時如果說出這樣的話會有可能真的就這樣GG了.

[單字:헤어지다/分手 위/上 합차다/合併 위력적/效力強的 파괴적/破壞性 초/超 울트라/極細膩 위력/威力 가지고 있다/帶有 애정/愛情]

 

阿芒愛你~♥

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    임아망 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()