close

翻到我姐都要生氣了!!!

From:SHINee EMI
譯者:shujin姐
PS 因為是照我們自己的意思去翻的,會很白話,轉載註明即可

[SHINee 日本出道]


皆さん、お待たせしました!
スーパー・ボーイズグループSHINee(シャイニー)が6月22日(水)「Replay」で遂に日本デビューします!

讓各位久等了!
超級男孩團體SHINee在6/22 禮拜三 以Replay在日本出道

そして、いよいよ、明日4月28日(木)よりSHINeeの日本デビュー楽曲「Replay」の着うた(R)配信がスタートします!
ダウンロード特典はSHINeeメンバーのソロショット携帯待ち受けを期間限定(5月9日(月)正午まで)でプレゼント!
待ち受けは全部で5種類!
着うた(R)もSHINeeメンバー5人にちなんで、5種類を用意しました!
どの着うた(R)に誰の待ち受けが付いているかはお楽しみです♪

並且,終於在明天4/22 禮拜四 SHINee的日本出道曲[Replay] 原唱鈴聲開始送信!
下載特點是SHINee成員獨自shot期間限定的待機畫面禮物 (5/9 禮拜日 中午為止)!
總共有五種種類!


そして、SHINee日本デビュー記念のスペシャル企画として、"レコチョク"、"モバえみ"にて、
4月28日(木)正午から5月9日(月)正午までにSHINeeをMyアーティスト登録(無料会員登録)した方の中から
抽選で6月19日(日)に行われる「SHINee JAPAN DEBUT PREMIUM RECEPTION @ Abbey Road Studios in LONDON」
にご招待するというビッグな企画も開催します!

關於SHINee日本出道紀念special企劃,4/28-5/9 登錄 SHINee my アーティスト,6/19會進行抽選並招待「SHINee JAPAN DEBUT PREMIUM RECEPTION @ Abbey Road Studios in LONDON」


是非、明日4月28日(木)に"レコチョク"、"モバえみ"をチェックしてください!

無論如何,請在4/28 check http://recochoku.jp/ / http://emimusic.jp/mobile/

 

日本デビューシングル「Replay」6月22日(水)発売決定!

日本出道單曲 [Replay] 6/22 禮拜三 發賣決定

 
「Replay」
 
◆JAPAN DEBUT PREMIUM盤(完全初回生産限定)
仕様:豪華スリーブケース・デジパック仕様・豪華PHOTO BOOKLET付
CD+DVD+PHOTO BOOKLET68P+特典トレーディングカード[全6種のうち1種をランダム封入]
TOCT-40350
2,500yen[tax in]

◆JAPAN DEBUT PREMIUM盤 (完全初回生產限定)
配置:豪華Sleeve case‧豪華PHOTO BOOKLET付 CD+DVD+PHOTO BOOKLET68P+特點小卡[全6種隨機1入]

 
CD:
1.Replay
2.Hello
3.Replay[Korean ver.]
4.Hello[Korean ver.]
 
DVD:
●Replay Music Video
●Replay Teaser
●Replay Dance Music Video
収録予定
 
◆通常盤
仕様:PHOTO BOOKLET仕様
CD+DVD+PHOTO BOOKLET44P+特典ポストカード[初回生産分のみ1種封入]
TOCT-40351
1,500yen[tax in]

◆通常盤
配置:豪華PHOTO BOOKLET
CD+DVD+PHOTO BOOKLET44P+特點小卡[初回生產1入]

 
CD:
1.Replay
2.Hello
DVD:
●Replay Music Video
●Replay Teaser
●Replay Jacket撮影Sketch
●Replay Music Video撮影Sketch
収録予定
※JAPAN DEBUT PREMIUM盤、通常盤ともDVDの収録内容が変更となる場合がございます。
※JAPAN DEBUT PREMIUM盤と通常盤のPHOTOBOOKLETの内容は異なります。
<"JAPAN DEBUT PREMIUM盤"・"通常盤"購入者応募抽選特典>
SHINee日本デビュー記念の"RECEPTION"イベントを全国5大都市で開催予定!
"JAPAN DEBUT PREMIUM盤"及び、"通常盤"の初回生産分に『SHINee JAPAN DEBUT PREMIUM RECEPTION応募券』を封入!
上記"JAPAN DEBUT PREMIUM盤"、"通常盤"のいずれかをご購入の上、応募要項に基づき期間中に応募して頂いた方に抽選で、全国5大都市(予定:札幌、東京、名古屋、大阪、福岡)で開催予定のSHINee JAPAN DEBUT PREMIUM RECEPTIONにご招待致します。
※応募に関しての詳細及び、各地の開催日等に関しては、近日詳細発表!

<JAPAN DEBUT PREMIUM盤、通常盤購入者應募抽選特典>
SHINee日本出道紀念的"RECEPTION"event全國五大都市招開預訂!
JAPAN DEBUT PREMIUM盤及通常盤初回生產[SHINee JAPAN DEBUT PREMIUM RECEPTIO應募券]裝入
(下面那一段跟姊姊翻譯後還是有點不確定,可能是初回跟通常盤附的應募券內容不一樣)
預計地點:札幌、東京、名古屋、大阪、福岡五大都市將舉辦SHINee JAPAN DEBUT PREMIUM RECEPTION

[SMT 相關消息]

SMTOWN LIVE in TOKYO SPECIAL EDITION振替公演日時決定のご案内
このたびの東日本大震災による被災者の皆様に心よりお見舞い申し上げます。
被災地の一日も早い復興を切にお祈り申し上げます。
さて、公演の開催を見送らせて頂きました「SMTOWN LIVE in TOKYO SPECIAL EDITION」ですが、諸々スケジュール調整の結果、下記の日時で振替公演を開催させていただく事に決定いたしました。
長らくお待たせ致しまして、誠に申し訳ございませんでした。

SMTOWN LIVE in TOKYO SPCEIAL DEITION替換公演日期決定介紹
為這次的東日本大地震致上最大的默哀。
祈禱受災地可以早日恢復以往。
那麼,公演介紹 [SMTOWN LIVE in TOKYO SPECIAL EDITION]的行程調整結果,下述為替換公演日期介紹。
長時間的等待,真是非常抱歉。

2011年9月3日(土)
開場 / 開演 15:00 / 17:00
開催会場:東京ドーム
2011年9月4日(日)
開場 / 開演 14:00 / 16:00
開催会場:東京ドーム
※本公演に関するお問い合わせ先 : 0180-993-997(24時間テープ案内)
今回の未曾有の大災害と、日々増長する数々の社会不安の中、私たちは本公演の開催に関して、
何度も協議を重ねて参りました。
そして辿り着いた結論は「私たちの出来ることを全力でやる」というシンプルなものでした。
今こそエンターテインメントの強い力を信じて、メンバー一同、精一杯のパフォーマンスで皆様をお迎えしたいと願っております。
ご理解、ご協力のほど、何卒よろしくお願いいたします。
2011年4月27日
SMTOWN LIVE in TOKYO SPECIAL EDITION 実行委員会
arrow
arrow
    全站熱搜

    임아망 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()